doubte

doubte
Doubte, Dubitatio, Haesitatio, Offendiculum, Scrupulus, Suspicio Suspectio, Timiditas. Il signifie aussi le respect craintif que le subject a envers son seigneur: dont vient que le subject l'appelle son redoubté, et par augment, son tres-redoubté seigneur non de doubte qu'il ait que son seigneur luy mesface, mais de doubte qu'il a de l'offencer, voyez Doubter.
Petite doubte, tant soit petite, Dubitatio tenuissima.
La doubte qu'on a de quelque chose, Ambiguitas.
Avec doubte, Dubitanter perplexe.
Sans doubte, Sine controuersia, Sine dubio, Sine dubitatione, Haud dubie, Nec aut Non dubie, Indubitanter, Nimirum, Proculdubio.
Sans doubte bien-heureux, Palam beatus.
Sans doubte le plus grand, Facile princeps, Facile primus.
Sans doubte il est prins, Certe captus est.
Une chose dite sans doubte, Apte ac rotunde dictum.
Amener en doubte, In controuersiam adducere.
Estre en doubte et suspens de quelque chose, Ambigere. Fluctuare, Haerere, in ambiguo aut in dubio esse.
Estre en grande doubte et crainte, Pendere animis.
Je suis en grande doubte qu'est-ce qu'on fait ici, Nunc istic quid agatur, magnopere timeo.
Je suis en doubte et incertain qu'est-ce que, etc. Timeo quidnam pro magnitudine rerum, dignum, etc.
Tu es en doubte ou crainte, Animus tibi pendet.
Ce temps pendant que tu es sur cette doubte, dix mois se sont escoulez, Haec dum dubitas, menses abierunt decem.
Il est en doubte ou en bransle, In discrimine est vtrum, etc.
L'esprit est en doubte, In dubio est animus.
On est en doubte qu'est ce qui a esté fait, Quid sit factum in dubiumvenit.
On n'est point en doubte de cela, Non in disquisitionem venit haec res.
On a esté en doubte, Res addubitata est.
Il y a quelque doubte et soupçon que cela se fera, Est nonnullus odor illud futurum.
Quelle doubte y a-il en cela? Qui fit in hac re scrupulus?
En doubte-on? Dubiumne id est?
Il n'y a de doubte, Non dubium est, Non est in dubio.
Disputer des choses claires et manifestes, où il n'y a nulle doubte, De rebus ante oculos positis disputare.
Mettre quelque chose en doubte, In dubium vocare, Controuersiam facere, Incertum facere.
Mettre quelqu'un en doubte, Scrupulum homini iniicere, Aliquem suspendere, Adducere in dubitationem.
Mettre tout en doubte, Dubia omnia aut incerta reddere.
Cette chose me met en doubte, In diuersum trahit me haec res, Dubitationem mihi adfert.
Je l'ay mis en doubte, Inieci homini scrupulum.
Ils ont meu une doubte et question, que c'est que, etc. Quaestionem attulerunt quidnam, etc.
Tu me tiens en doubte, Detines me suspensum.
Laisser une chose en doubte, n'en rien arrester, In medio, vel in suspenso relinquere.
Laisser aucun en doubte, Dubitationem apud aliquem relinquere.
Revoquer en doubte, Ponere in dubio.
Oster la doubte, Auferre dubitationem.
Qui est en doubte qu'est-ce qu'il doit faire, Fluctuans.
Qui sont en grande doubte de leurs affaires, Trepidi rerum suarum.
Plein de doubte, Dubiosus.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • doubter — Doubter, Haesitare, Dubitare, Vereri, Timere. au 2. livr. d Amadis, Il n y a homme tant hardi, qui ne doubte trop d en aller cueillir. De là vient qu on dit, Redoubté, et tres redoubté seigneur, c est à dire lequel on craint offenser, voyez… …   Thresor de la langue françoyse

  • doute — (dou t ) s. m. 1°   Incertitude où l on est sur la réalité d un fait, la vérité d une assertion. Avoir du doute. Lever tous les doutes. •   Est ce qu il peut y avoir du doute à cela ? ....Ote moi d un doute ; Connais tu bien don Diègue ?, CORN.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • douter — (dou té) v. n. 1°   Ne savoir si l on doit croire ou ne pas croire quelque chose. Je doute qu il vienne. Je ne doute pas qu il ne vienne. •   Doutez vous que je sois malade ? S il y a quelque justice dans le ciel, comme personne n en doute....,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Bataille de Camaret — Pour les articles homonymes, voir Camaret. Bataille de Camaret La tour Vauban à Camaret …   Wikipédia en Français

  • Bataille de Camaret (1694) — Bataille de Camaret Bataille de Camaret La tour Vauban à Camaret Informations générales Date 18 juin  …   Wikipédia en Français

  • Bataille de camaret — La tour Vauban à Camaret Informations générales Date 18 juin  …   Wikipédia en Français

  • clef — ou clé (klé ; l f ne se prononce jamais ; au pluriel l s se lie : les clefs étaient.... dites : les klé z étaient) s. f. 1°   Instrument ordinairement en fer, servant à ouvrir et à fermer une serrure. Une clef de caisse, de secrétaire, de bureau …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • clé — clef ou clé (klé ; l f ne se prononce jamais ; au pluriel l s se lie : les clefs étaient.... dites : les klé z étaient) s. f. 1°   Instrument ordinairement en fer, servant à ouvrir et à fermer une serrure. Une clef de caisse, de secrétaire, de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • copuler — (ko pu lé) v. n. Terme didactique. Assembler, unir par copule. HISTORIQUE    XIVe s. •   À ceste doubte est copulée et prochaine une autre [doubte], ORESME Thèse de MEUNIER.. ÉTYMOLOGIE    Provenç. copular ; ital. copulare ; du latin copulare,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • question — et doubte, Quaestio. Matiere ou question, Causa. Il est question de la vie, Agitur de capite. Il n est pas maintenant question dont vient la maladie, mais de quoy on la guarit, Non interest quid faciat morbum, sed quid tollat. Il est question de… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”